Globo corrige el error sobre guarania "Lejanía"

Cargando...

El programa Fantástico, que se emite todos los domingos en la red brasileña de televisión Globo, se rectificó del error cometido el pasado 29 de noviembre, ocasión en que la conductora Patricia Poeta había expresado que la versión en portugués de "Lejanía", "Meu primeiro amor", es un clásico de la música brasileña.   
   
En el programa del domingo 6, luego de la exhibición del material sobre el dúo de los cantantes Zezé di Camargo & Luciano, que había grabado una nueva versión de la canción para la banda sonora de la película "Lula, o Filho do Brasil", los presentadores Zeca Camargo y Patricia Poeta leyeron la nota corrigiendo la información del programa anterior y atribuyendo la correcta autoría a la canción.   

El mismo Gobierno paraguayo, a través de su representación diplomática, había enviado una carta a la dirección de la teledifusora solicitando la retractación en cuanto a la errónea atribución del origen de un clásico del cancionero guaraní.   
   
El pasado viernes 4, Didier Olmedo, encargado de negocios de la Embajada de Paraguay en Brasilia, envió el documento al  director general de Red Globo, solicitando que la información fuese rectificada.

Pero antes, desde el lunes 30, entidades de defensa de la cultura paraguaya difundieron el caso en la prensa y a través de internet, así como habían enviado  indignadas notas a la dirección  del  canal brasileño, informando que la guarania "Lejanía", compuesta por Herminio Giménez, en 1937, fue  adaptada al portugués por José Fortuna e Pinheirinho.

La versión brasileña fue grabada en 1952 por el dúo de Inhana e  Cascatinha, al igual que "India". Ambas guaranias tuvieron  una gran difusión en el Brasil y fueron grabadas por varios intérpretes más, entre ellos María Bethania,  Gal Costa, Fagner y varios dúos sertanejos.
Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...