31 de Agosto de 2008

 

Pertenecen a la familia lingüística guaicurú

Los toba qom pertenecen a la familia lingüística guaicurú, que constituyeron la familia más característica del Chaco en el pasado, pero hubo una serie de confusiones que ha hecho que a veces se les identificara con los toba-maskoy, aunque pertenecen a familias lingüísticas diferentes.

Los más chiquitos también son instruidos. Dicen que son del preescolar.

Los más chiquitos también son instruidos. Dicen que son del preescolar. / ABC Color

Estos indígenas están asentados también en el Chaco argentino, además del Paraguay, donde igualmente son llamados takshika.

Los españoles llamaron a estos indígenas frentones y los guaraní los llamaban toba, por su costumbre de raparse el cabello, lo que les dejaba a la vista una frente prominente.

Así como a los toba de Argentina se les llamaba takshika, a los del lado paraguayo se les llamaba qom-lik y cuando estos llegaron al río Confuso, se autodenominaron emok-lik, que significa los habitantes de la ribera izquierda (del río).

La autodenominación qom-lik significa “ser humano”. Recordamos que existen grupos de estos indígenas que migraron desde el sur del Chaco hasta el Alto Paraguay, “maskoyzándose”, es decir fusionándose culturalmente con los de la etnia maskoy.

Otros grupos, en el siglo XVIII, cruzaron el río Pilcomayo y atacaron en el norte del Chaco paraguayo, en 1741, la Misión de San Ignacio de los Zamucos. Los descendientes de esos grupos serían los actuales toba-qom, o mejor dicho qom-lik, usando su autodenominación preferida.

Entre los toba que la Dra. Susnik encontró en Villa Real en 1961, se halló una verdadera “perla etnográfica”, porque se daba un curioso mestizaje étnico -lingüístico y cultural; mientras que los hombres hablaban la lengua toba y la lengua maskoy, las mujeres hablaban solo el maskoy.

Esta comunidad fue el resultado de situaciones de guerra con otras tribus habitantes del Chaco, donde fueron muertos muchos guerreros quedando solo mujeres y ancianos. Los toba restantes se unieron a los sobrevivientes lengua maskoy, creándose un mestizaje donde el toba quedó como idioma social de los hombres, mientras las mujeres conservaron el idioma maskoy de los lengua.

Es escasa la información etnográfica de que se dispone sobre esta etnia; las investigaciones se centraron tradicionalmente en la recopilación de sus relatos míticos, de los cuales ofreceremos algunos más adelante. (Los indígenas del Paraguay, José Zanardini y Walter Biedermann).
  • ¿Querés recibir las noticias nacionales e internacionales más importantes?
    Enviá ABC al 22292 desde tu Tigo, Personal o Vox.

COMENTARIOS

Inicie Sesión o Regístrese para comentar.

- ABC Digital no se hace responsable por los comentarios generados o publicados por lectores.
- Los usuarios que utilicen datos falsos en los registros de ABC Digital serán bloqueados.
- Se anularán las cuentas de personas que utilizan este sitio para ofender, insultar, agraviar o publicar groserías. Los comentarios considerados inapropiados serán borrados.
- Los usuarios con más de tres reportes de abuso serán dados de baja.

 

Reportar error

Reportar comentario

Enviar a un amigo

 

Estimado lector

Esta funcionalidad estará disponible a partir del lanzamiento oficial del nuevo sitio de ABC Color.
Gracias por su comprensión.

Reloj animado Estimado lector, la página se refrescará en Cancelar