El género, ¿gramática o política?

En una reciente publicación, la Real Academia Española (RAE) expresó su inquietud por el creciente uso, y abuso, del lenguaje no sexista, especialmente en Hispanoamérica, que contraviene no solo normas de la RAE, sino también varias gramáticas normativas.

https://arc-anglerfish-arc2-prod-abccolor.s3.amazonaws.com/public/LMIKGW5FJ5HCHAEPDSNVY4Y6YE.jpg

Cargando...

La Real Academia de la Lengua Española manifestó —a través de la ponencia Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer, del académico Ignacio Bosque— su posición, hasta con ironía, sobre el uso lingüístico innecesario del femenino y masculino en términos como “todos y todas”, “trabajadores y trabajadoras” en las guías sobre lenguaje no sexista.

En el informe —firmado por 23 académicos, entre los cuales están tres mujeres—, el catedrático admite que existe, en la realidad, discriminación contra la mujer en la sociedad, en todos los ámbitos, así como cifras alarmantes de violencia doméstica, casos de acoso sexual, diferencias salariales en el mundo laboral, desigualdad en la distribución de tareas en el hogar entre hombres y mujeres, sexismo en la publicidad que considera a la mujer un objeto sexual. “Pero también existe discrepancia entre las mujeres acerca de cuáles son exactamente las medidas que la evitarían”.

Bosque también acepta la existencia del uso de un lenguaje sexista con múltiples propósitos, muchas veces, para discriminar a personas o grupos sociales y que, otras tantas, se confunde el verdadero sexismo verbal. “Hay, efectivamente, sexismo en el ejemplo Los directivos acudirán a la cena con sus mujeres, precisamente porque el masculino engloba en su designación a varones y mujeres, pero los autores de esa guía entienden que es tan sexista usar esta frase como emplear los trabajadores de la empresa con la intención de aludir a trabajadores y trabajadoras”.

Y llegamos al quid de la cuestión. Si bien en la frase Todos los que habitamos este país “no visibiliza a la mujer”, tampoco la excluye.

Al respecto, el académico Juan Aguiar, miembro de la Academia Paraguaya de la Lengua Española, concuerda con Bosque en el uso genérico o no marcado del masculino, por lo cual considera que no hay razón para censurarlo. “El uso del género es gramatical, no político. En castellano, el género masculino es inclusivo, al contrario del femenino, que es exclusivo. De esa manera, la frase Los niños serán vacunados contra la meningitis hace referencia a todos los niños y niñas. Por el contrario, Las niñas serán vacunadas contra la meningitis, significa que solo las niñas serán vacunadas, no así los niños”.

El catedrático español menciona en su ponencia que la RAE y la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale) explican en la Nueva gramática de la lengua española (Madrid, Espasa, 2009) que el desdoblamiento genérico puede tener sentido en ciertos contextos, como en la frase No tiene hermanos ni hermanas, por ejemplo, y precisa que existen otros recursos lingüísticos para aclarar fácilmente los casos de posible ambigüedad o de falta de precisión en la referencia a grupos de personas. “Pero lo que en estas guías se entiende, de manera poco justificada, es que hay siempre discriminación en las expresiones nominales construidas en masculino con la intención de abarcar los dos sexos. Proponen, pues, que debe sustituirse Los afectados recibirán una indemnización por Los afectados, hombres y mujeres, recibirán una indemnización, ya que las mujeres afectadas que lean la primera variante entenderán (o quizá tendrán que entender, quieran o no, en función del despotismo ético al que me he referido) que no corresponde a ellas el resarcimiento que se anuncia”.

El escrito también critica y resalta la nula practicidad del “desdoblamiento” genérico —como en el caso de “todos y todas” o el de “venezolanos y venezolanas”, en la Constitución Nacional de Venezuela— para evitar la supuesta caída en el sexismo, así como en el uso indebido del símbolo @ para superponer el uso femenino de la “a” y el masculino de la “o”, el lingüista descartó la viabilidad de las recomendaciones de las guías. También dice que el profesor de Lengua deberá decidir qué normas explica en sus clases y si recomienda a sus alumnos que eviten estas expresiones, tal como recomienda la RAE, junto con todas las gramáticas normativas y los manuales de estilo de los medios de comunicación.

Por su parte, Estela Appleyard de Acuña, catedrática y secretaria general de la Academia Paraguaya de la Lengua, coincide en que el género es gramatical, y que la controversia surge cuando algunos sectores luchan por la igualdad de sexo y las posturas están muy radicalizadas. Explica que, por ejemplo, si decimos “el cuadro”, nos estamos refiriendo a un objeto de género gramaticalmente masculino, porque en castellano —aunque hay excepciones— las palabras terminadas en “o” son masculinas. Sin embargo, palabras como drama, tema, mapa, poema, si bien terminan en “a”, son de género masculino. El tema sigue siendo gramatical porque, muchas veces, los sustantivos no concuerdan en género con los adjetivos.

“Estas son convenciones. El género masculino no marca. Es general; así, si decimos: El hombre es malo por naturaleza, hombre hace referencia al ser humano. En cambio, el género femenino, sí. Cuando decimos: La mujer es mala, el género hace referencia solo a las personas de sexo femenino”.

Bosque afirma que, aunque se dejaran de lado estas cuestiones sintácticas sutiles, seguiría siendo oportuno preguntar dónde fijar los límites ante el “problema de la visibilidad de la mujer en el lenguaje”. “Si la mujer ha de sentirse discriminada al no verse visualizada en cada expresión lingüística relativa a ella, y al parecer falla su conciencia social si no reconoce tal discriminación, ¿cómo establecemos los límites entre lo que su conciencia debe demandarle y el sistema lingüístico que da forma a su propio pensamiento? Si no estamos dispuestos a aceptar que es la historia de la lengua la que fija en gran medida la conformación léxica y sintáctica del idioma, ¿cómo sabremos dónde han de detenerse las medidas de política lingüística que modifiquen su estructura para que triunfe la visibilidad?”.

Al decir de Beatriz Agüero, miembro del movimiento de Kuña Pyrenda, históricamente, la RAE ha estado constituida por varones, por eso siempre ha tenido una mirada diferente en todo lo que tenga que ver con los temas relacionados con la mujer y eso se puso en evidencia durante mucho tiempo en algunas definiciones en el DRAE, como ser algunas discriminaciones. “Esto tiene un trasfondo ideológico relacionado con el patriarcado como un sistema de dominio y utiliza como excusa el sexismo lingüístico”. Subraya que el género no es gramatical, sino social basado en la asignación de determinados roles para la mujer y el varón, con el objetivo de seguir manteniendo un sistema de dominación para conservar una estructura social tremendamente injusta, que trae como consecuencia una sociedad muy desigual relacionada con el género, y justifica la violencia de género.

Constitución de la República Bolivariana de Venezuela

“Artículo 32. Son venezolanos y venezolanas por nacimiento: 1. Toda persona nacida en el territorio de la República. 2. Toda persona nacida en territorio extranjero, hijo o hija de padre venezolano por nacimiento y madre venezolana por nacimiento. 3. Toda persona nacida en territorio extranjero, hijo o hija de padre venezolano por nacimiento o madre venezolana por nacimiento, siempre que establezcan su residencia en el territorio de la República o declaren su voluntad de acogerse a la nacionalidad venezolana. (…)

Artículo 33. Son venezolanos y venezolanas por naturalización: 1. Los extranjeros o extranjeras que obtengan carta de naturaleza. A tal fin deberán tener domicilio en Venezuela con residencia ininterrumpida de, por lo menos, diez años, inmediatamente anteriores a la fecha de la respectiva solicitud (…)”.

Día del Camino (¿y de la camina?)

“Muchas gracias, muy buenas tardes a todos y todas: (…) Pero argentinos y argentinas, si hemos trabajado duro en estos años los 40 millones de argentinos, no ha sido para ver ajustando, sino para crecer y hacer desarrollar aún más a la República Argentina, nuestro país”. (Palabras de la expresidenta de la República Argentina, Cristina Fernández de Kirchner, en el acto por el 87.º aniversario del Día del Camino).

¿Concordancia?

“Paraguayos y paraguayas, compatriotas de América y ciudadanos del mundo: la digna estirpe paraguaya despierta nuevamente. Muchas gracias, hermanos y hermanas de mi tierra; muchas gracias a la generosidad de presidentes de naciones amigas, el príncipe, los vicepresidentes y dignatarios todos que hoy vienen a cultivar con nosotros la semilla de un nuevo proyecto de Paraguay”. (Primer discurso de Fernando Lugo).

mpalacios@abc.com.py

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...