Diccionario traductor para internet

-¿Cómo surgió la idea?

La idea surgió luego de haberme dado cuenta de que hacía falta un diccionario guaraní en la red, ya que su existencia, sería de mucha ayuda a los estudiantes, extranjeros, o gente que quiera aprender nuestra lengua.

-A parte de tus compañeros, ¿Quiénes incentivaron este trabajo?

Mis padres, mis hermanos, y mucha gente que fui conociendo y que estaba dispuesta a ayudar para que iGuarani mejore cada día

-¿Quiénes aprobaron el proyecto?

El profesor William Aquino, mediante la conformación de un grupo de compañeros para empezar el desarrollo,  como un trabajo de diseño.

-El poner iGuarani en un sitio, ¿Qué sorpresas te dio?

La mayor sorpresa que iGuarani me dio, fue la cantidad de visitas que tuvo en poco tiempo y de gente dispuesta a seguir mejorándolo.

-¿Tenés algún otro proyecto?

Pretendo que iGuarani se convierta en un traductor de textos completos. Ya empecé el desarrollo del mismo, pero aún se encuentra muy verde.

-¿Qué mensaje le darías a los jóvenes de tu edad con respecto a la asignatura de guarani en el colegio?

Muchos Jóvenes consideran el idioma guaraní como algo inculto, o de gente pobre, otros simplemente lo odian, sin tener buenas razones. Quisiera decirles a todos ellos, que el guaraní es el símbolo de nuestra cultura, es algo que nos identifica a cada uno de los paraguayos, y que si de algo debemos estar orgullosos, es de nuestro origen y nuestra cultura, siendo el idioma guaraní parte de ella.

-Al ingresar al Mundo Digital, ¿Cómo te sentís?

Al utilizar la computadora o estar conectado a internet, siento como si fuera que me encuentro en un mundo lleno de conocimiento, donde se puede aprender de todo (formando ahora iGuarani parte de ello), donde las posibilidades de crear se hacen más grande, y donde puedo expresarme libremente.

 

                                                                                 mmartin@abc.com.py

Enlance copiado
Cargando...Cargando ...