Oñemomba'eguasu Platero arandukápe

Paraguay omoirû jegueromandu'a aranduka ohaiva'ekue Juan Ramón Jiménez, Platero y yo, omoherakuãvo edición especial bilingüe oháiva Lino Trinidad Sanabria.

https://arc-anglerfish-arc2-prod-abccolor.s3.amazonaws.com/public/QJ25DE7VXNEMJEXGGOO3PETIS4.jpg

Oñembohasa 49 ñe'ême, upévagui Platero y yo, Juan Ramón Jiménez, oiméne ndogueroviái  hembiapokue oñemoñe'ëtaha guaraníme. Ha karai gestor cultural mbo'ehára Lino Trinidad Sanabria, ore retã ombojoaju 100 ary publicación peteîha ogueromandu'áva obra, oñemoherakuã peteîha edición especial oñembohasáva Platero y yo guaraníme: Platero ha che, ágã 23 jasypakõime, 19:30 aravo jave, aula magna Universidad Católica Nuestra Señora de la Asunción.

Oñe'êta,  pa'i Dr. Carlos Heyn, castellano-pe, ha secretaria de Políticas Lingüísticas, magister Ladislaa Alcaraz de Silvero, guaraníme. Oñemoherakuãta Navidad mboyve, péva niko diciembre 1914 jave oñepyrü ojekuaatfue la primera publicación de Platero y yo. Añetehápe, upe obra oreko mokõi edición: peteîha, 1914 jave, oreko 68 capítulo, ha ambue, omohenda, 1917, oimehápe 138. Ombohasa ñe'ëkõime mbo'ehára Lino Trinidad  68 capítulo.

Ñe'êpapára Trinidad he'i: "Platero ha che" ou ymaite guive, aranduka  iñepyrûete guive, ha pya'ete ohasa clásico-pe guarani ñe'ême.  Upéicha,  ñe'ëhaihára Trinidad he'i oñeñandúha comprometido ñane  kuaandy ndive. “Oñeporandúvo mba'éichapa ou che akãme ambohasa haguã Platero y yo guaraníme,  ambohovái ñaiméha joajúpe lengua castellana ndive, upéva rehe ñane ñe'êkõi oficial, pero ñane ñe'ê guarani ohóve tenonde gotyo, ha upéva rehe ahayhu guaraní ha castellano ojojágui; oîva'erã joyke'ýicha. Upéicha,  aamoherakuã peteî  tembiapópe: Platero y yo - Platero ha che”. (mpalacios@abc.com.py)

Lea en Español:

Enlance copiado
Cargando ...