Diecisiete poesías en guaraní

Cargando...

Diecisiete poesías en guaraní fueron grabadas para "Ñe’êpoty Guaraníme", material que hoy será presentado en el Centro Cultural de la República El Cabildo. Se trata de un emprendimiento del Centro Cultural Paraguayo de Washington DC, dirigido por Teófilo Acosta.   
   
El acto será inaugurado por Margarita Morselli, directora del Cabildo y titular de la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional Bicentenario, a las 11:00.   

Posteriormente, se darán palabras alusivas al mes del idioma guaraní, la importancia de proyectos culturales que promuevan su difusión en el exterior y palabras del presidente del Centro Cultural Paraguayo de Washington D.C., Teófilo Acosta.   

Terminada la intervención de Acosta se hará la presentación del CD "Ñe’êpoty guaraníme" y habrá declamación de los poemas incluidos en el disco por los poetas que colaboraron en el proyecto.   

Representantes de entidades culturales y educativas que acudan al evento recibirán copias del CD.   

"Ñe’êpoty guaraníme" contiene poemas de Lino Trinidad Sanabria, David Galeano, Braulio Rodas, Ramón Silva, María Elvira Martínez de Campo y Teófilo Acosta.   

Algunas composiciones son "Che retãme ajevývo", "Mitã mboriahu", "Che pyapy", "Ñane ñe’ê mba’erã", "Che pyapy ñane retã", "Mborayhúpe", "Kunu’u rupi’a", "Pytã, morotî, hovy", "Mamóiko reime", "Nomanomo’ai guarani ñe’ê" y "Tovémana".

También incluye "Mborayhu ha yva reka", "Rohayhu, roheka", "Ha! che kyvy guarani" y otros.

"Las poesías son de exaltación al idioma guaraní, a la bandera paraguaya, a la madre, y también hay algunos poemas líricos", refiere Lino Trinidad Sanabria acerca del disco que busca difundir nuestro idioma guaraní en todo el mundo.
Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...