26 de Agosto de 2010
Diecisiete poesías en guaraní
Diecisiete poesías en guaraní_136464 / ABC Color
El acto será inaugurado por Margarita Morselli, directora del Cabildo y titular de la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional Bicentenario, a las 11:00.
Posteriormente, se darán palabras alusivas al mes del idioma guaraní, la importancia de proyectos culturales que promuevan su difusión en el exterior y palabras del presidente del Centro Cultural Paraguayo de Washington D.C., Teófilo Acosta.
Terminada la intervención de Acosta se hará la presentación del CD "Ñeêpoty guaraníme" y habrá declamación de los poemas incluidos en el disco por los poetas que colaboraron en el proyecto.
Representantes de entidades culturales y educativas que acudan al evento recibirán copias del CD.
"Ñeêpoty guaraníme" contiene poemas de Lino Trinidad Sanabria, David Galeano, Braulio Rodas, Ramón Silva, María Elvira Martínez de Campo y Teófilo Acosta.
Algunas composiciones son "Che retãme ajevývo", "Mitã mboriahu", "Che pyapy", "Ñane ñeê mbaerã", "Che pyapy ñane retã", "Mborayhúpe", "Kunuu rupia", "Pytã, morotî, hovy", "Mamóiko reime", "Nomanomoai guarani ñeê" y "Tovémana".
También incluye "Mborayhu ha yva reka", "Rohayhu, roheka", "Ha! che kyvy guarani" y otros.
"Las poesías son de exaltación al idioma guaraní, a la bandera paraguaya, a la madre, y también hay algunos poemas líricos", refiere Lino Trinidad Sanabria acerca del disco que busca difundir nuestro idioma guaraní en todo el mundo.



COMENTARIOS