Inician un curso gratuito de intérprete de sordos

Rara vez la gente con audición se detiene a pensar que hay personas que tienen métodos diferentes de comunicación a lo habitual y que necesitan darse a entender. En este marco se realiza un curso gratuito de intérprete de sordos en el local de la ANDE, ubicado en España y Padre Cardozo.

Cargando...

El curso se inició el 4 de setiembre pasado y se desarrolla en la sala N° 18, de 13:00 a 15:00, los martes y viernes en el local de la ANDE. Tiene dos etapas: la primera va de setiembre a diciembre de este año y está dirigida a funcionarios públicos en general. La segunda etapa del curso se hará de marzo a junio del año que viene y estará dirigido a empleados públicos y privados, especialmente a periodistas de los diferentes medios de comunicación radial, televisiva o prensa escrita.

Los instructores del curso son Werner Martínez Rivas (sordo) y la Lic. Laura Riveros. Esta última indica que la comunidad sorda, la que utiliza de manera natural las señas para su comunicación, vive inmersa en una sociedad predominantemente oyente, es por eso que debe respetarse el derecho de las personas sordas a utilizar libremente su lengua y contar con servicios de intérpretes de lengua de señas, que demuestren en su actuar profesionalidad e idoneidad.

“En todas las entidades públicas y medios de comunicación deben contar con un intérprete de señas para comunicarse con las personas no oyente. Por que el lenguaje de las señas es la única forma que pueden darse a entender la persona sorda”, explica.

Añadió que el objetivo del emprendimiento es facilitar la comunicación de los funcionarios sordos de la ANDE que son 24 actualmente con los demás compañeros. Además, brindar un servicio eficiente de parte de la institución a los usuarios sordos. Igualmente, contribuir a la inserción laboral de personas sordas en otras instituciones públicas y entidades del sector privado.

En el curso se desarrolla una base teórica que permite a los alumnos comprender los aspectos culturales de la comunidad sorda, combinado con técnicas de aprendizaje eminentemente prácticas a fin de garantizar la adquisición, aprendizaje y uso correcto de los gestos en el proceso comunicativo, a través de ejercicios de aplicación y trabajos grupales.

La práctica de los aprendido, es importante, considerando que las señas forman parte de un sistema lingüístico caracterizado por varios componentes diferentes a la lengua oral, según la instructora.

El material didáctico, que sirve de apoyo para el aprendizaje de los gestos es el Diccionario de Lenguaje de Señas, diseñado en la ANDE está en etapa de validación en la Dirección de Educación Especial del MEC, contiene más de 2.000 gestos ordenados por orden alfabético.

Según la Lic. Riveros, el primer curso de formación de intérpretes de sordos y el primer diccionario de lenguaje de señas, surge de la responsabilidad social de la ANDE, en alianza con la Asociación Paraguaya de Sordos y el Ministerio de Educación y Cultura.

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...