El mencionado legislador es pastor de la Iglesia Metodista Unida, sin embargo parece desconocer el significado de la palabra “amen” (que así sea), y que en inglés suena también como: “a men” (“un hombre”, o más o menos, puesto que para ser precisos, “men” significa “hombres”, en plural).
Existen una corriente generalizad en varios países partidarios de forzar todo tipo de situaciones, entre ellas el lenguaje, para “incluir” a todos, siempre, en todo.
En su oración, el legislador demócrata empleó el característico lenguaje utilizado por esos grupos, en esa política “inclusiva”.
En esa línea, al final de su oración religiosa, el legislador terminó con el tradicional: “amén”, y agregó: “awoman” (una mujer).
“Pedimos en nombre del dios monoteísta (…) y dios conocido por muchos nombres, por muchas creencias diferentes. Amén... y Awoman (una mujer).