¿Qué dice 13 Tuyutí? La epopeya paraguaya que cantó Aye Alfonso en Factor X España

Aye Alfonso, en la final de Factor X España, aprovechó su presencia en el escenario para cantar unas estrofas de la epopeya 13 Tuyutí dedicada al auditorio de paraguayos que fue a apoyarla en el certamen. ¿Qué dice la canción que dedicó a sus fans de Paraguay?

Cargando...

Aye Alfonso hizo historia en Factor X España, certamen que ganó gracias al voto popular. La arista, quien en todo momento destacó sus raíces paraguayas y su amor por el folclore nacional, aprovechó su tiempo en el escenario para dedicar la estrofa de una canción a sus fans paraguayos.

Tras recibir la devolución del jurado a su presentación en la final, la cantante pidió permiso para cantar unas estrofas para de 13 Tuyutí, la popular epopeya paraguaya que habla de la Guerra del Chaco.

¿Qué dice 13 Tuyutí?

Reínte volí heko ensuguýva

(En vano, bolivianos traicioneros,

ndohechamo’ãi y Paraguay

(no verán el río Paraguay)

oĩ haperãme ipopĩa rasýva

(porque en su camino está quien tiene un aguijón doloroso)

Regimiento 13 kavichu pochy.

(Regimiento 13, avispón furioso)

Kundt ko oimo’ãnte raka’e ijypýrõ

(Kundt creyó al principio)

Ojuhuta ápe pire pererĩ

(que aquí encontraría cobardes o débiles)

Ha ojepojoka gringo tuja výro

(Y el gringo viejo y tonto se quebró la mano )

Nanawa rokẽre ojosovo itĩ

(y se dio de narices contra las puertas de Nanawa).

Mi comando Irra hendive Brizuela,

(mi comandante Irrazával y junto a él, Brizuela)

mokõive voi aña mbaraka,

(ambos son ‘monstruos’ de la guitarra)

ha el león chaqueño ijykerekuéra,

(y el león chaqueño a su lado)

mayor Caballero, ore ruvicha.

(el mayor Caballero, nuestro jefe).

Oguahẽ jave veinte de enero

Cuando llegaba el 20 de enero,

iko’ẽ ha ára viernes rovasy

amanecía un viernes triste,

Ohuãi va’ekue a sangre y fuego

cuando acudieron con sangre y fuego

oikepávo ápe ña Voli memby

irrumpiendo aquí los hijos de Bolivia.

Ipyahẽ cañón, ndosovéi metralla,

(gime el cañón, no se detiene la metralla)

jáma mboka’i ha yvate avión

(llamas de fusiles y arriba aviones)

ha ni upevére ndoku’éi muralla

(y ni aún así no se mueve la muralla)

omoĩva’ekue Quinta División.

(que instaló la Quinta División)

Ava’i akãngue ko’ápe ha pépe,

(cabezas de ‘indiecitos’ de aquí para allá)

akãverakuéra omosarambi,

(esparcidos por los Akã Vera)

a lo chirkaty machete haimbépe

(como si fuese un chircal, con machetes filosos)

ikokuépe guáicha lo mitã okopi.

(los muchachos corpían como si estuviesen en su chacra).

(Fragmento de 13 Tuyutí de Emiliano R. Fernández)

13 Tuyutí: las estrofas que cantó Aye

Las dos estrofas de 13 Tuyutí que Aye Alfonso dedicó a sus fans hablan sobre la fuerza y la valentía de los soldados paraguayos, según destacó el investigador e historiador Fabián Chamorro.

Mencionó que en una de las estrofas se hace referencia a la fuerza de los paraguayos comparada a la madera del urunde’y, uno de los árboles más robustos y duros. También hace alusión a la valentía de los paraguayos que “no son cobardes o débiles”.

Chamorro también recordó que esta epopeya de Emiliano R. Fernández es muy extensa y rica en metáforas y que fue escrita para “levantar la moral” de los soldados tras la cruenta batalla de Nanawa.

Igualmente, destacó que 13 Tuyutí es una de las canciones paraguayas más populares que se siguen cantando hoy en día. “Trece Tuyutí vas a escuchar cuando se acaba una fiesta, en cualquier tipo de evento. Es una música que es muy cara a los afectos de los paraguayos”, resaltó.

Opinó que la fascinación por la canción tiene más que ver con la música que con la letra, puesto que es muy cruda y relata una de las batalladas más sangrientas de la Guerra del Chaco.

Al respecto, Chamorro recordó que el poeta participó de esta contienda y en su letra describió las experiencias en el campo de batalla. “Hay que entender que esta canción se hizo en un contexto de guerra”, subrayó.

Las estrofas que cantó Aye

Ore avei paraguaietéva

Nosotros también somos paraguayos auténticos

Soldado ja’érõ urunde’ymi

Soldados duros como el urunde’y

Ndaha’eivoínte rojalavaséva

No somos de querer alabarnos o jactarnos

Noroikotevẽi ñererochichĩ !

No necesitamos adulonerías

Kundt ko oimo’ãnte raka’e ijypýrõ

Kundt creyó al principio

Ojuhuta ápe pire pererĩ

que aquí encontraría cobardes o débiles

Ha ojepojoka gringo tuja výro

Y el gringo viejo y tonto se quebró la mano

Nanawa rokẽre ojosovo itĩ

y se dio de narices contra las puertas de Nanawa

Contexto histórico y literario

El 20 de enero de 1933, en medio de la incipiente Guerra del Chaco, se libró una crucial batalla en Nanawa entre las fuerzas paraguayas y bolivianas. Este enfrentamiento, que tuvo lugar en las áridas tierras chaqueñas, se convirtió en uno de los momentos más memorables de la contienda. Dicha batalla inspiró a Emiliano R. Fernández a escribir los emblemáticos versos de “13 Tuyutí”.

Chamorro explicó que Fernández eligió participar de esta batalla, ya que por su edad (38 años) podía escoger un puesto en la retaguardia. Esto le sirvió para escribir la epopeya, basada en sus propias vivencias. “Habrá sido impresionante los que vivieron nuestros compatriotas ese día. Así que 13 Tuyutí es un reflejo de lo que vivieron los soldados paraguayos, son las vivencias en Nanawa”, expresó.

Defensa paraguaya en Nanawa

Nanawa era un punto estratégico que los bolivianos, dirigidos por el general alemán Hans Kundt, consideraban crucial para acceder al río Paraguay. Kundt, seguro de una rápida victoria, organizó un ataque frontal que fue desacertado. Por su parte, los paraguayos, bajo el mando del coronel Luis Irrazábal, establecieron sólidas defensas con la V División de Infantería, que incluían al RI13 Tuyutí situado en el sector oeste del fortín.

Batalla del 20 de enero

La madrugada del 20 de enero, las tropas paraguayas se prepararon para una encarnizada defensa contra unos 6000 bolivianos. La lucha fue feroz, al punto que, al agotar las municiones, los paraguayos recurrieron a machetes para el combate cuerpo a cuerpo. Durante esos días de enfrentamientos, los defensores lograron frenar el ataque enemigo, que resultó en aproximadamente 2.000 bajas bolivianas. Las pérdidas paraguayas fueron menores.

Crítica a las decisiones de Kundt

El ataque fallido de los bolivianos generó cuestionamientos hacia la estrategia de Kundt. Su insistencia en realizar ataques frontales, que llevaron a una muerte segura a muchos de sus soldados, expuso su falta de previsión y la resistencia palpable de los paraguayos. Este fracaso tuvo repercusiones tanto en el ámbito militar como gubernamental en Bolivia.

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...