No es raro encontrar ejemplos en los medios como los siguientes: “Tiene como objetivo decir qué entidad en concreta está bien o mal gobernada”, “Se apuesta por las singularidades de todas las comunidades, no por una en concreta” o “No ha escatimado en crudeza, salvo por una escena en concreta que ha molestado a algunos”.
De acuerdo con el “Diccionario de la lengua española”, con el sentido de ‘de un modo concreto’ se emplea la locución adverbial “en concreto”, que permanece invariable en género y número, por lo que no es adecuado su uso en femenino concordando con algún complemento de la oración. Sí se establece la concordancia si se usa el adjetivo “concreto” para aludir a que algo es ‘preciso, determinado, sin vaguedad’: “un caso concreto”, “una pregunta concreta”.
Por lo tanto, en los enunciados del principio lo apropiado sería haber escrito “Tiene como objetivo decir qué entidad concreta está bien o mal gobernada”, “Se apuesta por las singularidades de todas las comunidades, no por una en concreto” y “No ha escatimado en crudeza, salvo por una escena en concreto que ha molestado a algunos”.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.