Fueloil. La expresión inglesa fuel oil (‘combustible líquido derivado del petróleo, que se destina normalmente a la calefacción’) se ha incorporado al español escrita en una sola palabra: fueloil. Esta es la forma preferida en el español americano, pero es igualmente válida la abreviación fuel, forma preferida en España, donde se usa también el calco fuelóleo. No debe usarse en español la grafía en dos palabras o con guion intermedio: fuel-oil.
Gasoil. La expresión inglesa gas oil (‘combustible líquido, derivado del petróleo, que se usa en los motores diésel’) se ha incorporado al español escrita en una sola palabra: gasoil. En España, además de gasoil, se usa también el calco gasóleo. No debe usarse en español la grafía en dos palabras o con guion intermedio: gas-oil.
Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
