CÓMO DIJO

Este artículo tiene 6 años de antigüedad
/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2393

Quepis. La voz francesa képi, que designa cierto gorro usado por militares o policías, se ha adaptado al español en dos formas, ambas válidas. La forma llana quepis (pron. [képis]) es la usada en España y en la mayor parte de América. La forma aguda quepí, que refleja la pronunciación etimológica, se usa en algunos países americanos, como México o Perú. En el uso están asentadas, y son mayoritarias, las grafías con qu-, por lo que deben evitarse las grafías kepis y kepí.

Peón -na. ‘Jornalero que desempeña trabajos manuales no especializados’. El femenino es peona. No debe usarse como común en cuanto al género: una peón.

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.