Augusto Roa Bastos renace para llegar a nuevos lectores

Una edición conmemorativa de “Yo el Supremo” fue lanzada el martes último con un acto realizado en la Casa de la Literatura.

https://arc-anglerfish-arc2-prod-abccolor.s3.amazonaws.com/public/3QEKZHYUVFCO3DTWXFMUYGR7RE.jpg

Cargando...

La reedición del ejemplar se realiza en el marco del centenario de su autor, Augusto Roa Bastos, con el fin de recordarlo y a la espera de que pueda llegar a las nuevas generaciones.

Esta nueva edición viene acompañada de un análisis del escritor Ramiro Domínguez, quien presentó el libro en el acto. Recordó su amistad de más de 50 años con Roa Bastos e hizo notar la importancia de este relanzamiento.

“En él había una guerra entre el castellano y el guaraní, aunque era de extracción urbana se formó en el campo. Es el grupo humano lo que lo hizo crecer”, dijo Domínguez, que también destacó la lucha de Roa Bastos por “encontrar la identidad literaria para expresarse; su propio código, por eso fue trabajando entre ambos idiomas”.

En todo momento, el escritor resaltó el tratamiento que dio Roa Bastos a ambas lenguas. Así también, resaltó que “nadie en Paraguay abordó los temas como él, quien encontró su código” y “sorprendía así hasta a los hispanohablantes”, pues “él rompió todos los límites del conocimiento vulgar”.

Por otro lado, auguró que esta reedición del libro debe motivar la búsqueda de “la maravillosa experiencia de nuestra identidad”.

En la presentación habló también Antonio Carmona, quien preside la Fundación Augusto Roa Bastos. Aseguró que con este gran acontecimiento se esta “resucitando” a Roa.

Además, contó que el libro incluye un glosario denominado “Roabastiario”, que “nos da claridad sobre las palabras y ayudarán a entender esta novela”. En él “encontrarán diálogos insólitos, palabras en portugués, un montón de citas de clásicos latinos que no están aclaradas”, dijo.

Asimismo, anticipó que ya están trabajando en un “Roabastiario” para otras obras suyas como “El trueno entre las hojas”, “Hijo de hombre”, a la espera de llegar a incluirlo en todos los libros.

“Esto es el aporte de esta nueva edición, hecho con el trabajo de todos, porque lo necesitamos (a Roa), no porque sea único, sino porque es emblemático por su universalidad”, enfatizó.

Enlance copiado
Content ...
Cargando ...