Presentan versión bilingüe del libro “El Gaucho Gua’i”

Este artículo tiene 9 años de antigüedad
/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2393

El profesor de teatro, dramaturgo, escritor, docente y periodista de Villarrica Pedro Paredez presentó una versión ampliada y bilingüe de su obra cómica “El Gaucho Gua’i”. El lanzamiento oficial se realizó en el marco de un acto, en la Casa de la Cultura de la Comuna guaireña.

VILLARRICA (Pablo Gastón Ortiz, corresponsal). “El Gaucho Gua’i” es una pieza teatral que se inspira el personaje de un poema popular, homónimo y anónimo que data de la década del 70.

La obra de Pedro Paredez contaba con tres actos y en esta nueva versión fue ampliada a seis, además de incluir varios arreglos en los primeros actos originales.

Además, fue traducida al guaraní por el profesor Miguel Ángel Meza.

Es una comedia cuyo personaje principal es similar a Perurimá y se caracteriza por su picardía.

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

Juan, el Gaucho Gua’i, hace todo al revés –como un buen guaireño– pero siempre tiene la suerte a su favor y sale victorioso en sus andanzas. Llena de humor, rescata características muy propias de los habitantes de Villarrica.

Esta nueva versión ampliada y bilingüe fue publicada con apoyo del Fondo Nacional de la Cultura y las Artes (Fondec).

En la oportunidad, se llevó a escena el primer acto de la obra de la mano del elenco teatral de la Municipalidad de Villarrica.

Paredez recalcó que los actos pueden ser representados en su totalidad, en forma separada o mezclada, de acuerdo al parecer del director escénico.

El libro cuenta con ilustraciones de los caricaturistas Carlos Sosa Sanabria, alias Caló, Mario Casartelli y Nicodemus Espinosa o “Nico”.

En tanto que son prologuistas Alcibiades González Delvalle, Agustín Núñez y Moncho Azuaga.