Carné. 1. Adaptación gráfica de la voz francesa carnet, ‘tarjeta que acredita la identidad de su propietario o su pertenencia a una asociación, o que lo faculta para ejercer ciertas actividades’. Su plural es carnés. 2. En algunos países de América, como Colombia, Venezuela o Bolivia, ha comenzado a circular en los últimos años el verbo carnetizar, con el significado de ‘proveer [a alguien] de carné’, así como el derivado sustantivo carnetización. Se trata de usos no tradicionales rechazados por la norma culta de esas zonas, por lo que se recomienda seguir empleando las expresiones habituales en español en estos casos, como proveer de carné, expedir el carné, hacer el carné, etc.
Debut. Voz tomada del francés début,‘primera actuación en público de un artista o un deportista, o primera presentación de un espectáculo’. Su plural es debuts. Se desaconseja, por minoritaria, la adaptación debú. Es galicismo de larga tradición en español, que ha dado derivados como debutar o debutante, aunque no hay que olvidar que existen términos españoles equivalentes, como estreno o presentación.
Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
