¿Cómo dijo?

Este artículo tiene 5 años de antigüedad
¿Cómo dijo?
¿Cómo dijo?GENTILEZA

Edadismo, y no edaísmo, ni el préstamo del inglés ageísmo es la alternativa válida en español para expresar la discriminación por (razón de) edad. Uso incorrecto. Edaísmo: la discriminación hacia las personas de cierta edad. Jennifer Lopez se rebelaba contra el edaísmo de una forma tajante. Uso correcto: Jennifer Lopez se rebelaba contra el edadismo de una forma tajante. Ageísmo es un préstamo del término inglés ageism, que en 1968 se utilizó por primera vez para referirse a la discriminación por razón de edad, y más específicamente a la que se sufre al ir cumpliendo años. Pero edadismo es la traducción al español que se encuentra más asentada tanto en la prensa como en textos especializados. Se forma por analogía con palabras como sexismo o racismo, y conserva la segunda d para mantener la referencia a la palabra edad, lo que no ocurre en la forma edaísmo.

Fuente: Fundéu BBVA