CÓMO DIJO

Este artículo tiene 11 años de antigüedad
/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2421

Penal. 1. En la mayor parte de América, en algunos deportes como el fútbol, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas cometidas por un jugador en el área de su equipo’. Se pronuncia mayoritariamente [penál], con acentuación aguda, por lo que debe evitarse la forma llana pénal. El plural es penales. 2.En España se usa únicamente el término penalti [penálti] (adaptación gráfica del inglés penalty), que también se emplea ocasionalmente en América. El plural es penaltis. Debe evitarse, por minoritaria, la forma esdrújula pénalti. No debe usarse en español la grafía inglesa penalty ni su plural penalties; tampoco el plural híbrido penaltys. 3.Como variante estilística se usa en todo el ámbito hispánico la expresión pena máxima.

Fan. 1. Voz tomada del inglés fan, acortamiento de fanatic, que se usa, como sustantivo común en cuanto al género (el/la fan), con el sentido de ‘admirador o seguidor entusiasta de alguien’ o ‘aficionado entusiasta de algo’. Es anglicismo asentado, a pesar de que existen palabras españolas que, en la mayoría de los casos, pueden sustituirlo, como admirador, seguidor, aficionado, forofo, hincha (en deportes de equipo, especialmente en fútbol), incondicional, entusiasta o, incluso, fanático. 2. Aunque está generalizado el uso del plural inglés fans, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española y usar fanes para el plural, igual que ocurre en flan, pl. flanes o yen, pl. yenes.

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.