Aprendemos inglés con la Sirenita

Este artículo tiene 13 años de antigüedad
/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2425

Como siempre, El ABC Escolar te trae lo mejor para aprender el idioma inglés de manera divertida. A continuación, analizaremos las partes del guión de esta película, para comprender y aplicar el uso del idioma inglés todos los días.

FLOUNDER: Ariel, wait for me!

ARIEL: Flounder, hurry up!

FLOUNDER: You know I can’t swim that fast.

ARIEL: There it is. Isn’t it fantastic?

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

FLOUNDER: Yes, sure. It’s great. Now, let’s get out of here.

ARIEL: You’re not getting cold fins now, are you?

FLOUNDER: Who, me? No way. It’s just, er... it looks damp in there. Yeah. And I think I may be coming down with something. Yeah, I got this cough.

ARIEL: All right. I’m going inside. You can just stay here and watch for sharks.

FLOUNDER: OK. Yes, you go. I’ll stay and - what? Sharks! Ariel! I can’t... I mean, Ariel help!

ARIEL: Oh, Flounder.

FLOUNDER: Ariel, do you really think there might be sharks around here?

ARIEL: Flounder, don’t be such a guppy.

FLOUNDER: I’m not a guppy. This is great. I mean, I really love this. Excitement, adventure, danger lurking around every corner - Aaahhh! Ariel!

ARIEL: Oh, are you okay?

FLOUNDER: Yes, sure. No problem, I’m okay.

to hurry up darse prisa

fin aleta

no way de ninguna manera

damp húmedo, mojado

yeah forma coloquial de yes

to come down with something enfermarse de algo

cough tos

guppy pez tropical pequeño de colores brillantes

to lurk merodear

TRITON: I just don’t know what we’re going to do with you, young lady.

ARIEL: Daddy, I’m sorry, I just forgot, I -

TRITON: As a result of your careless behaviour.

SEBASTIAN: Careless and reckless behaviour!

TRITON: ... the entire celebration was...

SEBASTIAN: Well, it was ruined! That’s all. Completely destroyed! This concert was to be thepinnacle of my distinguished career. Now, thanks to you I am the laughing stock of the entire kingdom!

careless imprudente, negligente, descuidado

behaviour conducta

reckless temerario, imprudente

to ruin arruinar, estropear

pinnacle pináculo

to be the laughing stock Se dice de alguien que hizo algo tonto y que debido a eso no es respetado por la gente. Equivale al español “ser el hazmerreír”.

SEBASTIAN: OK. So far so good. I don’t think the king knows. But it will not be easy keeping something like this a secret for long.

ARIEL: (tearing petals off a daisy) He loves me, he loves me not. He loves me! I knew it!

SEBASTIAN: Ariel, stop talking crazy!

ARIEL: I gotta see him again tonight! Scuttle knows where he lives.

SEBASTIAN: Ariel, please, will you get your head out of the clouds and back into the water where it belongs?

ARIEL: I’ll swim up to his castle. Then Flounder will splash around to get his attention, and then...

SEBASTIAN: Down here is your home! Ariel, listen to me. The human world is a mess. Life under the sea is better than anything they got up there.

OK, okay Expresión muy frecuente que significa “correcto, bien”.

so far so good por el momento, bien

to keep a secret mantener un secreto

for long por mucho tiempo

to tear petals off a daisy deshojar una margarita

gotta Forma coloquial de have got to (tener que)

to belong pertenecer

mess lío, confusión. To make a mess of something significa hacer algo muy mal. To get into a mess es meterse en un lío.