FundéuRAE: "play-off" es "eliminatoria"

Este artículo tiene 3 años de antigüedad
/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2402

Madrid, 24 may (EFE).- La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que el término inglés “play-off” (o “playoff”) puede sustituirse en español por “eliminatoria” o, según el contexto, por otras voces como “fase final”, “promoción” o “desempate”.

Sin embargo, se ve cada día con más frecuencia en las informaciones deportivas: “Así podrás ver por televisión el play-off de ascenso a segunda y segunda B”, “Récord de triples en un partido del play-off” o “Lágrimas de ‘play-off’”.

Este anglicismo se usa desde hace tiempo en los ámbitos del baloncesto y el béisbol para referirse a la fase final de un torneo en la que, superada la fase de enfrentamientos de todos contra todos, los equipos compiten de dos en dos de modo que uno queda eliminado y el otro continúa en la competición hasta el final. Con este sentido es preferible emplear la palabra española “eliminatoria”.

En la actualidad su uso se ha ampliado a otros deportes y situaciones similares. Así, en el fútbol se usa últimamente para aludir a los partidos de ascenso en categorías inferiores, y en ese caso también puede optarse por “eliminatoria”, “promoción”, “liguilla” o “fase de ascenso”.

En golf se usa, como señala el “Diccionario panhispánico de dudas”, para designar el encuentro que se disputa para deshacer un empate, en cuyo caso puede sustituirse por “(partido de) desempate”.

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

En todos los casos, esas situaciones suelen darse en la última fase de los torneos de cualquier deporte, por lo que puede equivaler asimismo a “fase final”.

Así, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir “Así podrás ver por televisión la liguilla de ascenso a segunda y segunda B”, “Récord de triples en un partido de la eliminatoria” o “Lágrimas de desempate”.

Si se prefiere usar el término en inglés, lo recomendable es escribirlo en cursiva o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

feu/ig