FundéuRAE: «sorprender», uso de los pronombres

/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2417

Madrid, 6 ene (EFE).- La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que el verbo “sorprender”, cuando significa ‘causar sorpresa’, puede combinarse con los pronombres “lo(s)/la(s)” o “le(s)” en función de diversos factores relacionados con el sujeto, de los que se dan unas orientaciones a continuación.

Si el sujeto designa una persona u otro ser animado, pero no causa la sorpresa voluntariamente, es normal usar “le(s)”: “Aunque no era su intención, logró sorprenderles con lo que había escogido para ellos”.

Si el sujeto designa una persona u otro ser animado y causa la sorpresa voluntariamente, lo habitual es utilizar “lo(s)/la(s)”: “Tenía planeado sorprenderlo con el juguete más deseado”.

Si el sujeto no designa una persona u otro ser animado, se suele emplear “le(s)”: “A la niña le sorprenden los regalos”. Esto es más frecuente si el sujeto aparece detrás del verbo, mientras que es más usual el uso de “lo(s)/la(s)” si el sujeto aparece delante: “Los regalos la han sorprendido”.

Cabe señalar que en algunos lugares, como Argentina, se prefieren los pronombres “lo(s)” y “la(s)” en todos los contextos anteriores para el verbo “sorprender”, de acuerdo con la segunda edición del “Diccionario panhispánico de dudas”. Estos mismos pronombres también son adecuados si “sorprender” se usa para hablar de que se pilla desprevenido a alguien o se le descubre en una situación (“La han sorprendido tomando aún más chocolate”).

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.