Kétchup. ‘Salsa de tomate condimentada con vinagre y especias’. Es voz de origen chino, que el español ha tomado del inglés, lengua en la que se escribe de tres formas: ketchup —la más cercana a la etimología y única usada en el inglés británico—, catchup y catsup —más comunes en el inglés americano—. En español se documentan las tres formas, que deben escribirse con tilde por ser palabras llanas acabadas en consonante distinta de -n o -s: kétchup, cátchup y cátsup. La más usada es kétchup.
Champú. Adaptación gráfica de la voz inglesa shampoo, ‘jabón líquido para lavar el cabello’. Su plural es champús. Es inadmisible la forma híbrida shampú, que no es ni inglesa ni española.
Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
