Rallar. ‘Desmenuzar [algo], restregándolo contra un utensilio con agujeros de borde saliente’. En la escritura de este verbo y de todos sus derivados, como rallador (‘utensilio para rallar’) o ralladura (‘partículas que se obtienen al rallar algo’), son incorrectas las grafías con -y-, que corresponden al verbo rayar(se), ‘hacer(se) líneas o rayas en algo’, ‘lindar o estar próximo a algo’ y, como pronominal, ‘trastornarse’.
Rayar(se). 1. Como transitivo, ‘hacer líneas o rayas [en algo]’; y, como transitivo o intransitivo pronominal, ‘estropear(se) una superficie lisa o pulida con rayas o incisiones’. 2. Cuando significa ‘lindar con algo o estar próximo a algo’, casi siempre en sentido figurado, se usa normalmente como intransitivo, seguido de un complemento precedido de en o, menos frecuentemente, con. A veces se suprime la preposición; pero lo normal, en el uso más culto, es mantenerla. 3. Otros usos intransitivos son, dicho de día, alba, etc., ‘amanecer’; y ‘alcanzar determinado nivel de perfección’. 4. En el habla coloquial de varios países de América, especialmente en el Cono Sur, y en el habla juvenil de España se usa como intransitivo pronominal (rayarse), con sentidos que van desde ‘trastornarse o volverse loco’ a ‘enojarse o hartarse’. 5. En este verbo y en todas las palabras de su familia léxica, como rayado (‘con rayas’ y, coloquialmente, ‘loco’), rayadura (‘acción de rayar(se)’ y, coloquialmente, ‘locura’) o rayano, son incorrectas las grafías con -ll-, que corresponden al verbo rallar (‘desmenuzar [algo], restregándolo contra un utensilio metálico con agujeros de borde saliente’. 6. El adjetivo derivado rayano (que raya o linda’) rige un complemento introducido por en o, más raramente, con. No es correcto introducir este complemento con a: interés rayano a la idolatría.
Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.