CÓMO DIJO

Este artículo tiene 8 años de antigüedad
/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2421

Champán. Adaptación gráfica de la voz francesa champagne, ‘vino espumoso originario de la región francesa de Champagne’. Su plural es champanes. Es también válida la adaptación champaña, que, al igual que champán, se usa en masculino en la mayor parte del mundo hispánico; no obstante, por influjo de la -a final, en algunos países americanos, como México, Colombia y Venezuela, se usa normalmente en femenino. Paralelamente, el adjetivo tiene dos formas correctas: achampanado y achampañado.

Cánnabis o cannabis. ‘Cáñamo índico, usado como estupefaciente’. Si se mantiene la pronunciación esdrújula etimológica, debe escribirse con tilde. Se admite también la pronunciación llana [kannábis], a la que corresponde la grafía sin tilde cannabis. En esta palabra y todas las de su misma familia léxica (cannabáceo, cannáceo, etc.) se mantiene la -nn- etimológica. Aunque hoy es más frecuente su uso en masculino, también se admite su empleo con el género femenino etimológico.

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.