Ñe’ẽpoty «Nepore’ỹme»

Este artículo tiene 11 años de antigüedad
Imagen sin descripción

Jaikuaaháicha heta ñe’ẽpoty jaguereko ñane ñe’ẽporãhaipyre apytépe ha oñe’ẽva mborayhúre heta oĩ avei. Peteĩva ha’e Nepore’ỹme Andrés Salomón rembiapokue. Ko’ápe jaikuaavemíta ko ñe’ẽpoty rehegua.

1. Jaiporavomína mokõi ñe’ẽ ha ñamombe’u ojupe mba’érepa jaiporavo.

2. Ñamoñe’ẽmi ko ñe’ẽpoty.

Ne pore’ỹme

Pytũmby oguãhẽvo ñembyasy pa’ũme che’ãho mantéva

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

Ndahupytyvéigui cheangapyhýva ne kunu’ũmi,

Ha che korasõme techase rata chejope asyetéva

Naiméigui ndeypýpe ha nderejuvéigui nde che kambami.

Heta pyharéma ku akeve’ỹre cheko’ẽjeýva

Rohechasetégui topehýi ndoúiva chemombytu’u;

Tamombe’umínte chemoirũmihára chéicha oñembyasy

Ka’aguy ypytúre ojahe’oitéva, guyra urutau.

Amóme há’éma kóicha oikorangue mombyry ndeypýgui

Ku tape puku ijapyra’ỹvare aháma haguã,

Jahechápa péicha ndacheresáiri pe ne mborayhúgui

Ha ndaivevuivéipa chejopy asýva angata ñaña.

Aikuaasemínte oimévapa nde, pe nde rekohápe

Tesaráipe oikóva réra sapy’ánte nde juru ohenói,

Térã chéve añónte rohayhu porãgui opaite hendápe

Kuarahy oikévo rohechasetégui vy’a’ỹ heñói.

Hi’ãiténte chéve rejumijey che rembiayhupára

Ne ma’ẽ rorýpe rembopiro’ývo ko che rekove,

Topami anga ko techaga’u che juka potáva

Ha ne kunu’ũmante ikatúva omongueraite.

Jepevémo ndénte ndacherauhuvéigui chereja ko’ãicha

Tesarái poguýpe arombyasyetévo pe nde tapere,

Cheañomínte aikóne nderehe che ahõvo ha’e ku mitãicha

Rehenói asýne hi’ãitégui chéve nde ypýpe aime.

Andrés Salomón rembiapokue

Andrés Salomón hi’arareñoiva’ekue San Lorenzo-pe 1920 pe. Hembiapokue ñepyrumby héra Canto de un marinero. Heta oipytyvo va’ekue revista «Ysyry», «Ñane reta» ha «Okara Potykue mi» me ohaiporã rupi castellano ha guaraníme. Omoirũ avei umi Autores Paraguayos Asociados (APA) peguápe.

3. Ñamongora’i umi ñe’ẽjoaju omombe’úva ñe’epotýpe he’iháicha.

* Che’aho

- opa mborayhu.

- oho pe oñandúva.

- oñongatu pe oñandúva.

* Che’angapyhýva

- che py’apýva.

- che mbovy’áva.

- che jopíva.

* Ijapyra’ỹvare

- opa potáva.

- ipahaitéva.

- opave’ỹva.

*Angata

- mba’e porã.

- mba’e vai.

- mba’e pochy.

Fuente

Recuperado de: http://www.portalguarani.com/

Portal guaraní-las cien mejores poesías, publicado el viernes, 29 de enero de 2010, recuperado el 29 e setiembre de 2014