Sin embargo, en la prensa no es infrecuente encontrar ejemplos como "Murciélagos y zoonósis: mitos y realidades", "Estas enfermedades se conocen como zoonósis y habitan a nuestro alrededor" o "Poner fin al tráfico de especies silvestres para evitar el riesgo de la zoonósis".
El diccionario académico recoge la voz "zoonosis" como propia del ámbito de la medicina y la define como ‘enfermedad o infección que se da en los animales y que es transmisible a las personas en condiciones naturales’. En esta obra, dicha palabra figura escrita sin acento gráfico, "zoonosis" y no "zoonósis", por lo que lo adecuado es no tildar este término, como corresponde a las voces llanas terminadas en ese.
Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir "Murciélagos y zoonosis: mitos y realidades", "Estas enfermedades se conocen como zoonosis y habitan a nuestro alrededor" y "Poner fin al tráfico de especies silvestres para evitar el riesgo de la zoonosis".
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy
