Paraguayos eran obligados a negociar en portugués, revela Cáceres

Este artículo tiene 6 años de antigüedad
Presentación de brasileños en una de las reuniones de negociación del acta entreguista.
Presentación de brasileños en una de las reuniones de negociación del acta entreguista.Gentileza Fabián Cáceres

El Ing. Fabián Cáceres, quien fue gerente técnico de la ANDE, reveló que los brasileños impusieron a los paraguayos que los términos del acta entreguista del 24 de mayo sean estudiados en portugués. El exfuncionario de la estatal contó que ese idioma tiene detalles técnicos específicos muy diferentes al castellano. Además, reiteró que Alcides Jiménez, quien participó de las negociaciones, le gritó improperios y le dijo que “quería joder las negociaciones” del acta que finalmente se anuló.

Cáceres conversó este jueves con radio ABC Cardinal 730AM y reveló más detalles de las negociaciones previas que culminaron en la firma del acta entreguista el pasado 24 de mayo. El ex gerente técnico de la ANDE contó que en un encuentro en Itaipú, el pasado 11 de abril, él fue a participar y los brasileños impusieron que la presentación se haga en portugués.

“Yo, al sentarme y ver lo que se estaba proyectando y ver que había comparaciones que estaban en portugués, vi y saqué una foto al documento. Hugo Saguier (exembajador) y Alcides Jiménez (de la ANDE) me miraron sorprendidos y se habrán dado cuenta que no estaba conforme con la reunión”, relató Cáceres.

Presentación de brasileños en una de las reuniones de negociación del acta entreguista.
Presentación de brasileños en una de las reuniones de negociación del acta entreguista.

El ingeniero contó además que “los escritos eran en portugués y la discusión la manejaban los brasileros, que hablaban en portugués”.

Lea más: ¿Descubrirán a responsables del Acta?

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

“Yo estudié en Brasil, hablo portugués, pero cuando fui a hacer presentaciones hablé en español. Tenemos que defender nuestra identidad. Cuando hice mi presentación lo hice en español”, refirió.

Cáceres dijo que el idioma portugués presenta muchas diferencias cuando se habla de cuestiones técnicas, lo que genera un problema para cualquier negociación. Además, reiteró que Alcides Jiménez, quien formó parte de las negociaciones y que después del escándalo ocupó el cargo de presidente de la ANDE por un par de semanas, le gritó improperios cuando le pidió salir del salón en donde se hacían las negociaciones.

“Eso sucedió, siempre digo que la verdad va a salir a flote. El ingeniero Alcides Jiménez salió de forma agresiva y objetó mi presencia y me dijo: ‘viniste para joder las negociaciones’, me dijo algunos improperios”, sostuvo.

Lea más: Brasil redactó a “gusto y placer” el acta bilateral, reitera Fabián Cáceres

Además, centró sus reproches en los representantes de Cancillería que declararon en la comisión bicameral que investiga el acta entreguista. “La presentación de los de Cancillería, gente con un CV impresionante, nunca supieron para qué se fueron. Nunca sabían nada”, ironizó.

Cáceres lamentó que, habiendo una responsabilidad “enorme” en las negociaciones, ahora “nadie sabe nada” y que finalmente es solo la ANDE la que debía asumir las consecuencias de esas negociaciones entreguistas, lo que iba a redundar en un aumento de la tarifa para la ciudadanía.

Finalmente, contó que vio “incoherencias, mentiras, medias verdades. Pero también hubo gente que habló la verdad” en las declaraciones de los invitados por la comisión.