La buena letra guaraní en el Barça

Este artículo tiene 9 años de antigüedad
Imagen sin descripción

Los paraguayos hicieron buena letra en la historia del fútbol en el FC Barcelona. Tanto es así que el primer gol marcado en 1957 durante la inauguración del Camp Nou fue el anotado por Eulogio “Kokito” Martínez. Como un reconocimiento a las huellas de los compatriotas, ahora el himno del Barça resuena en guaraní.

El boom del guaraní prendió en tierra catalana. En los murales del Museo del FC Barcelona está escrito el “Cant del Barça”, himno del equipo que se corea antes de cualquier evento deportivo, en nuestro dulce idioma nativo. En el mural figuran los versos en todos los idiomas de cada uno de los futbolistas extranjeros que hicieron historia en el equipo de primera división del Camp Nou.

Definitivamente, el “Ore ru...” que rezó el año pasado el papa Francisco durante su visita al Paraguay para asombro del mundo sigue teniendo resonancia a nivel global. Y así, de la religión universal nuestra expresiva lengua pasa a la pasión de las multitudes.

La idea surgió de dos compatriotas paraguayos radicados actualmente en Barcelona, el Dr. Héctor Fariña Narváez, oftalmólogo formado en la Clínica Barraquer de Barcelona, y Manuel Chamorro Cristaldo.

La iniciativa cobró impulso con la Penya Barcelonista de Asunción, entidad fundada el 24 de mayo de 2013 para reunir en nuestra capital a todos los culés, como se los llama a los aficionados del Barça. Para ser socio no importa si uno es extranjero o paraguayo, lo importante es la pasión blaugrana.

“Cuando empezamos con la Penya, Héctor Fariña y Manuel Chamorro nos manifestaron su deseo de contar con el himno del Barça en guaraní. Empezaron a hacer la traducción y llevaron al Ateneo de la Lengua Guaraní para las correcciones y la certificación. El presidente de la entidad, David Galeano, tomó con sumo interés y apoyó desde un principio. Después hicimos las gestiones ante el FC Barcelona y aguardamos la decisión”, refiere Roger Sordé Masip, presidente de la Penya que funciona en el Centre Catalá de Asunción.

El 29 de enero de este año tuvo lugar la reunión del titular de la Penya, Roger Sordé Masip con Joan Camps, ejecutivo del FC Barcelona y Jordi Penas, director del Museo del Barça. Como resultado se incorporó en el muro de himnos la versión traducida en lengua guaraní: “Sapukái mbarete ha’e blaugranagua...”.

“Como catalanes entendemos muy bien lo que es una lengua que ha sufrido la opresión, como la nuestra, durante mucho tiempo. Los catalanes hemos conseguido que nuestra lengua viviese por nuestros esfuerzos en casa para mantenerla, a pesar de los embistes históricos de las dictaduras, y hemos conseguido que sea importante y tenga una situación de normalidad. El guaraní también tiene que ir reposicionándose y adquirir el lugar que le corresponde en la sociedad paraguaya, porque entendemos que durante mucho tiempo ha sido menospreciado, entre comillas”, dice Roger Sordé Masip.

Destaca la importancia que tiene para los socios paraguayos y no paraguayos de la Penya la incorporación del himno del Barça en guaraní en su museo. Una de las razones que pesó para esta determinación fue la presencia de los paraguayos en la Primera División del Barça. “Es una de las armas que pusimos sobre la mesa para negociar con el club la implementación del himno. La presencia de los paraguayos ha sido muy significativa y de hecho, uno de los más recordados es Eulogio “Kokito” Martínez, autor del primer gol durante la inauguración del Camp Nou, cuya hazaña está escrita en las paredes y todavía hoy tiene ecos con este nuevo logro que es valorado por la Secretaría de Políticas Lingüísticas de nuestro país.

El Dr. Héctor Fariña Narváez, uno de los precursores, en comunicación con ABC Color, manifestó su satisfacción y orgullo: “Después de cuatro y anhelados años, hemos podido conseguir que nuestro dulce ava ñe’ê se lea orgullosa en la versión traducida del Cant del Barça en su museo. La idea inicial había surgido de un amigo y yo, y juntos hicimos la traducción con el orgullo de verdaderos paraguayos”.

pgomez@abc.com.py