¿Cómo dijo?

¿Cómo dijo?
¿Cómo dijo?Shutterstock

Trending topic. Esta expresión se utiliza cada vez con más frecuencia en los medios de comunicación, para hacer alusión a los temas sobre los que más se habla en un momento determinado en las redes sociales. Sin embargo, se trata de una expresión inglesa, propia de la red social Twitter, que debe escribirse en cursiva o entrecomillada. En todo caso, es preferible utilizar en su lugar alternativas españolas más claras como temas del momento, temas destacados, temas de moda o tendencias, traducción que emplea Twitter en su versión en español y que adopta en este caso un sentido específico que no recogen los diccionarios en lugar del anglicismo trending topic, como en estos ejemplos: “La elección de Brasil como sede de la Copa América se ha convertido en trending topic”, “La poca afluencia de gente a los vacunatorios es trending topic en nuestro país”. Así, en los ejemplos anteriores hubiera sido más adecuado escribir: “La elección de Brasil como sede de la Copa América se ha convertido en tema del momento”, “La poca afluencia de gente a los vacunatorios es tendencia en nuestro país”. No obstante, dado el dinamismo de una lengua, se pueden prestar vocablos de otros idiomas.

Fuente: https://www.fundeu.es/recomendacion/