Reflexiones poéticas de distintas culturas

Este artículo tiene 6 años de antigüedad
Reflexiones poéticas de distintas culturas
Reflexiones poéticas de distintas culturasArchivo, ABC Color

Queridos lectores de esta página educativa:

Interpretar lo que leemos nos da herramientas para comprender lo que vemos, lo que escuchamos en los medios de comunicación, en todo nuestro ambiente. Ese ha sido nuestro objetivo desde esta página.

Esperamos haber contribuido a esa meta común de El ABC Escolar, y que cada uno de ustedes: alumnos, maestros, bibliotecarios, padres de familia, despidan con serena paz el 2019 y que el 2020 los encuentre con energías para llevar adelante nuevos propósitos.

Perla Elizeche Ávalos

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

1- Lee con atención todos los poemas. Identifica los sentimientos que el «yo poético» manifiesta.

Poema 1

Buda en la carretera

(Poesía de la India)

Kalpatta Narayanan

Ayer

Vi a Buda cruzar la carretera.

Yo he estado esperando mucho de este lado

Incapaz de cruzar, en la hora pico de la tarde

Pensando en cómo esperamos el año

O un año y medio para cruzar la carretera

En una vida de cincuenta, sesenta y setenta años.

Él cruzó la calle, lento, sin miedo

A medida que empecé a seguirlo

Un vehículo aceleró, gritándome.

Ningún vehículo desaceleró por él;

él solo caminó a lo largo

de un sendero desolado, amplio, salvaje,

que siempre estuvo allí,

y alcanzó el otro lado.

Recuperado el 12/10/2019 de http://poesia.uc.edu.ve/poesia-india-contemporanea-ii/

Poema 2

Alba Eiragi pertenece a la comunidad avá guaraní.

LA DIOSA DE LA BELLEZA – MUJER DE LA SELVA, ES LA MUJER INDÍGENA

Yo soy la diosa de la belleza,

Nuestra lengua es nuestra vida.

Yo soy la fruta silvestre.

La verde selva me pertenece.

Me pertenece mi canto.

Las aves trinan y cantan.

Las flores y las frutas me fortalecen.

La gran cigarra saluda el día con su vigoroso canto.

La mujer selvática es fuerte,

Su esencia es pura, su mirada es luz tenue de la luna.

Nuestro canto y nuestra danza se nutren de nuestra lengua.

La mujer fue hecha de frutas y flores.

Su voz es panal de miel sabrosa,

Su sonrisa arrulla y con su amor

Engendra vida en el universo.

Poema 3

SHANA TOVA

Nathan Alterman

Itongadol.

- Danos un año de paz verdadera

Año de capullos blancos y verde hierba

Un año de amor y calor del horno casero

Y que una por vez que sepamos lo que es bueno y placentero.

Un año sin voces de odio y clamores de los dolientes

Sin vistas de sangre y sin golpeteo de tambores de guerra

Sin el temor paralizante de lo peor

Sin la ironía del porvenir que está enterrado bajo la tierra.

No pedimos los tesoros de los reinos

Ni la dicha estelar ni lujosos coches

Una onza de verdadera tranquilidad y la blancura de los brotes nacientes

de los que podamos presumir pausadamente.

Emocionarnos como antaño con los perfumes del otoño

Galopar hacia la felicidad como silbato de tren

Construir una sucá de paz ahora

Y ser dignos de en ella morar.

Poema 4

EL SEGUNDO NACIMIENTO (poesía árabe, traducida)

Del poeta Yusuf Al Jal

La fruta existe pero la mano es corta

y el sauce tiene sed sobre el banco del río.

Hay un comienzo para todo lo que está plantado en la tierra

Porque el fin es un cero a la izquierda de la verdad.

Tu viaje puede durar en esta época de farsa,

hasta que se seque la tinta sobre el papel.

No pregunté dónde empieza el hilo

Y adónde va la montaña después de acostarse en el mar:

A cada cosa su tiempo antes de Adán y Eva,

Calculado primero con la máquina del tiempo.

Para entender la lengua de los orígenes

hay que leer lo escrito en paredes reales.

Traducción de Joumana Haddad.

Recuperado: 13/10/ 2019 de http://www.poesiaarabe.com/yusuf_al_jal.htm

Poema 5

Oración Lakota

Wakan Tanka, Gran Misterio,

enséñame a confiar en mi corazón,

en mi mente, en mi intuición,

en mi sabiduría interna, en los sentidos de mi cuerpo,

en las bendiciones de mi espíritu.

Enséñame a confiar en estas cosas,

para que pueda entrar en mi espacio sagrado

y amar más allá de mi miedo,

y así caminar en equilibrio con el paso de cada glorioso sol

y gloriosa luna.

2- Ejercicios de interpretación lectora

1- Subraya los temas que se observan en el poema 1 y que son comunes en todos los poemas.

a- La reflexión acerca de la existencia.

b- La búsqueda de paz interior

c- Los temores contemporáneos del ser humano.

d- La conexión con la naturaleza.

e- El miedo a morir.

f- La necesidad de riquezas materiales.

2- El 2019 fue declarada por la Unesco Año Internacional de las Lenguas Indígenas, por eso, compartimos con mucho orgullo un poema seleccionado en el Festival Internacional de Poesía de Medellín. ¿Qué aspecto de la espiritualidad de nuestros pueblos originarios se puede observar en el poema?

3- El Año Nuevo de los judíos es conocido como «Rosh Hashaná». ¿Qué pedidos realizan para el nuevo año?

4- El poema árabe nos plantea una metáfora existencial en sus dos últimos versos. ¿Qué significa?

5- El pueblo lakota forma parte de la tribu sioux. ¿Cuál es el tipo de sabiduría que buscan?

6- Escribe un comentario acerca de lo que te llamó la atención y comparte con tus compañeros.