1. “Rítmica” y “artística”En los Juegos Olímpicos, la gimnasia está dividida en tres especialidades: “gimnasia artística”, “gimnasia rítmica” y “gimnasia en/de trampolín” o “acrobática”.
El “Diccionario” define la “gimnasia artística” como aquella que ‘se practica con diversos aparatos, como el potro y las anillas, o bien sin ellos sobre una superficie de medidas reglamentarias’, mientras que la “gimnasia rítmica” es la que se practica sobre una pista y que incorpora pasos de danza, acompañamiento musical y el uso de diversos aparatos como el aro o la cinta.
2. “Gimnasta”A la persona que practica este deporte se la denomina “gimnasta”, sustantivo común en cuanto al género “el/la gimnasta”.
3. Expresiones en otros idiomasEn gimnasia rítmica se encuentran algunas expresiones francesas, como “en dedans”, “en dehors”, “plié”, que significan ‘dirección del movimiento o de la dirección hacia dentro del eje del cuerpo’, ‘dirección del movimiento o de la dirección hacia fuera del eje del cuerpo’ y ‘flexión de rodilla’, respectivamente. También se registran en inglés nombres de movimientos y ejecuciones como “air jack”, “air turn” o “kick sagital”, entre otros, cuyas traducciones no se han asentado en español.Por tratarse de extranjerismos conviene escribirlos en cursiva o entrecomillados si no se dispone de ese tipo de letra.
Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy
4. Los ejercicios, en minúsculaSe escriben en minúscula los ejercicios específicos en cada una de las disciplinas, puesto que son nombres comunes: “ejercicios de aro”, “pelota”, “mazas”, “cinta”, “anillas”, “barras paralelas”, “suelo”, “caballo con arcos”, “viga de equilibrio” o “barra fija”, “trampolín” —también llamado “cama elástica” o, en México, “catre elástico”—, “doble minitrampolín”…
5. FederaciónFédération Internationale de Gymnastique es el nombre de la federación internacional de este deporte, cuya sigla es “FIG”.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
feu
