FundéuRAE: “radiactividad” y “radiactivo”, mejor que “radioactividad” y ”radioactivo”

Imagen sin descripción

Madrid, 17 jun (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que las voces “radiactividad” y “radiactivo”, sin “o” tras la primera “i”, son preferibles a “radioactividad” y ”radioactivo”.

Es frecuente encontrar en los medios frases como estas: “El Organismo Internacional de Energía Atómica alerta del riesgo de fugas radioactivas en Irán”, “¿Quiénes son los aliados de Israel y cuántas bombas radioactivas tienen?” o “El polvo del Sáhara contiene radioactividad, pero no hay riesgo para la salud”.

El “Diccionario panhispánico de dudas” señala que las formas “radiactividad” y “radiactivo” son mayoritarias y más aconsejables, pues son las que mejor reflejan la pronunciación generalizada, aunque “radioactividad” y ”radioactivo” también se consideran válidas.

De esta forma, si bien los ejemplos iniciales no se consideran incorrectos, habría sido preferible escribir “El Organismo Internacional de Energía Atómica alerta del riesgo de fugas radiactivas en Irán”, “¿Quiénes son los aliados de Israel y cuántas bombas radiactivas tienen?” y “El polvo del Sáhara contiene radiactividad, pero no hay riesgo para la salud”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy