Caacupé: la misa en idioma guaraní por el Día del Folclore

Este artículo tiene 3 años de antigüedad
Monseñor Amancio Benítez resaltó la importancia del “pysyrõ" y dijo: “Opavave hi’a ñañepysyrõ”.
Monseñor Amancio Benítez resaltó la importancia del “pysyrõ" y dijo: “Opavave hi’a ñañepysyrõ”.

Con la concurrida participación de los fieles y visitantes, esta mañana se ofició la santa misa a las 7:00 en el Santuario Nuestra Señora de los Milagros de Caacupé. Presidió la eucaristía monseñor Amancio Benítez, obispo de Benjamín Aceval, quien realizó su homilía en el idioma guaraní, conmemorando así el Día del Folclore y del Idioma. El obispo resaltó la importancia del “pysyrõ”, que significa salvación. Dijo: “Opavavẽ hi’ã ñañepysyrõ”.

Monseñor Amancio Benítez expresó: “Ñañemongeta va’era ñande Jara ñe’ẽ” e inició su homilía manifestando que se siente muy contento de desarrollar la palabra de nuestro Señor en el idioma guaraní, que nos identifica como paraguayos.

El obispo resaltó la importancia del “pysyrõ”, que significa salvación. Dijo: “Opavavẽ hi’ã ñañepysyrõ, ñasẽ pejejopy vaígui, ñande pe’a ñañeha’ã vaerã ha Ñandejara ñande pytyvõta ñasẽ hagua tenonde. Jahayhu ha ñamongakua’a arã ñande rekovepe ñande tava’ípe ha ñande tava guasúpe”.

Monseñor expresó además: “Jahayhuve’arã ñande rekove cristiano háicha, porque la pysyrõ ndaha’éi ñamanorire. Ko’ãnga jajapova’erã chugui ñande rekove. Jaikovaerã Jesucristo ñande mbo’ehaguéicha”.

El obispo manifestó que como paraguayos debemos llevar en alto a nuestro país cuando salimos afuera: “Rehayhũro nde sy ha nde tuvape eguatyrõ va’erã nde rekove”.

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

“Ani peheja pende mitakuéra okakuaa reinte, ñame‘ẽ va’era ñande mitakuérape tekove porã (buen ejemplo) ha’ekuéra ikatuháicha pe oma‘ẽvo ñande rehe upeva ohecha. Jajerure arã Ñande Jarape toguatyrõ ñande rekove ha tokorrehi, ha upéi ñande ñañeha´ã vaerã ñande rehe”.

Concurrida participación de los fieles en la Basílica de Caacupé.
Concurrida participación de los fieles en la Basílica de Caacupé.

Monseñor expresó: “Ani ñambyai ñande rapicha kuéra tekove, mitakuéra rekove. Ko’ãga jipi jahecha heta oĩ vicio vai herava droga. Ha umíva ombyai tapicha rekove, ndaikatumo,ãi oike yvágape”.

Agregó: “Ñande Jara ndoipotái ñande rundí; Ñande Jara oipota jajapo yvaga ñepyrũ ha ñahendu kua’áramo Ñande Jara ñe’ẽ jaikóta joayhúpe, vy’ápe ha torýpe”.

Durante la jornada dominical se pudo visualizar una gran participación de los feligreses que, como ya es habitual, asisten a la santa misa con sus familias. Muchos vienen de diferentes ciudades, como Ciudad del Este, Fernando de la Mora y San Lorenzo.

Así también, este día se pudo disfrutar del canto de “Las Paraguayas”, que acompañaron con entusiasmo el coro en la santa misa.

"Las Paraguayas" animaron en el coro de la Basílica de Caacupé.
"Las Paraguayas" animaron en el coro de la Basílica de Caacupé.