Nuestro lenguaje, una de las principales características del “paraguayoite”

Este artículo tiene 7 años de antigüedad
Imagen sin descripción

Los términos “aháta aju” o “nde tavy" son unas de las expresiones más comunes y escuchadas, ni hablar del infaltable “ja’umina” de los findes. El lenguaje paraguayo es una de las principales características del patriota auténtico, el “paraguayoite”.

El lenguaje paraguayo se basa en los términos y frases en guaraní y jopará; traen consigo muchos años de afianzamiento, ya que siempre están presentes en nuestras conversaciones diarias. Hoy día surgieron nuevas expresiones que son casi inherentes en las rondas de tereré con los “kapes” y en los diversos quehaceres de nuestras vidas.

Los turistas, más de una vez, se habrán preguntado en las calles de Asunción qué significaba el “nde tavy”, que se utiliza para expresar asombro, como también para hacer alusión al prójimo que es tonto.

Asimismo, uno de los términos clásicos en el lenguaje paraguayo es el “aháta aju”, que se refiere a que la persona va a ir a algún lugar y luego volverá; sin embargo, muchos utilizan esta expresión como excusa para retirarse del sitio y no regresar.

Entre “los perros” no falta el denominado “lorito óga”, que es el amigo dependiente de lo que decida su “lapa” en cuanto a su permiso. También está el famoso “tesa po'ẽ” del grupo que es el personaje que no pierde una oportunidad para echarle un ojo a las chulis ajenas con el fin de conquistarlas.

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

El lenguaje que utilizamos es casi inherente a nuestro día a día, por ejemplo, cuando no te gusta algo o te parece aburrido decís “haso es” o “no pega”. Por otra parte, el “ja'umina” es la expresión infaltable de los findes, ya que se refiere a la reunión de amigos con el fin de tomar alguna que otra bebida alcohólica y disfrutar el momento.

Tampoco se puede omitir otro de los términos más utilizados, que es para pedir favores, como el “bancame” a un amigo o persona de confianza. El “he'uma hule” también es bastante frecuente para dar a entender que la otra persona ya perdió toda oportunidad de concretar algo de su conveniencia.

Entre los términos más fuertes del “paraguayoite” resaltan el “nde rova atã ”, cree que sos un caradura o sinverguenza; “mbore”, no es capaz de realizar el acto en discusión o el “ekañy”, prefiere que te retires del lugar.

Uno de los especialistas de la lengua nativa en el país expresó que nuestro idioma hablado en las calles es mejor que el inculcado académicamente, pues tenga razón o no el profe, los paraguayos se acomodan mejor al guaraní coloquial que al lenguaje puro.

El lenguaje paraguayo siempre estuvo presente en nuestra tierra, de una generación a otra se heredan centenares de términos coloquiales que nos transmiten los familiares y conocidos. Además, constantemente van surgiendo nuevas expresiones peculiares. En cuanto a vos, ¿cuáles son las expresiones que más utilizás en tu día a día?

Por Ricardo Núñez (19 años)