17 de diciembre de 2025

El sábado 11 de junio a las ocho de la noche estaba prevista la presentación del libro Lenguas de la poesía paraguayensis en un conocido bar del centro de Asunción, y allí se dirigió este humilde cronista, en calidad de corresponsal de guerra del único suplemento contracultural del Paraguay.




«En un panorama mundial donde resurgen autoritarismos que quieren evangelizarnos con certezas, nacionalismos y atribuciones identitarias, las literaturas multilingües rompen esquemas y expresan lo dinámico del idioma en vez de sus rigideces», escribe el poeta Léonce Lupette (Göttingen, Alemania, 1986) en este ensayo acerca, entre otras cosas, de la instrumentalización del lenguaje por el poder.