En constante cambio, sin normas discernibles y sin prestigio alguno, el jopara es el habla de la vida real en Paraguay. No sujeta a reglas, parece lógico encontrarla en un periódico anarquista…
Movido por la curiosidad ante la aparición en un medio de prensa paraguayo de una serie de heterodoxas versiones en jopara de poemas de autores tan diversos como el telqueliano Denis Roche, el persa Sohrab Sepehri o la trovadora provenzal Beatriz de Día, Julián Sorel localizó al autor. Una entrevista al poeta Cristino Bogado (Paranaländer), traductor serial.
Julián Sorel rescata del olvido el boicot montado hace 40 años contra el cineasta griego Costa-Gavras por su película Hanna K.
En esta primera aproximación a un tema enturbiado por sesgos, manipulación y noticias falsas, Julián Sorel decide restringirse a un solo aspecto, estrictamente acotado, renunciando a opiniones e incluso a adjetivos y admitiendo solo datos verificables con fuentes de fácil acceso.
En 1973, el joven escritor colombiano Andrés Caicedo viajó a Estados Unidos para llevarle sus guiones de cine a Roger Corman. ¿Qué habría sucedido si lo hubiera encontrado?
Una adaptación actual de la tragedia de Ricardo III, parte final de la violenta tetralogía histórica de Shakespeare, lleva los motivos de la ambición desmedida, el apetito de poder y la traición a un contexto completamente distinto, poniendo así de manifiesto la siniestra universalidad de los arquetipos shakespereanos.